KATALOG BELETRYSTYKA OBCA

M - Z

Wszystkie ceny w Euro (€) łącznie z (inkl.) 10% MWSt. (VAT)

 

Zawartość koszyka

 

Mankell Henning: CHŁOPIEC, KTÓRY SPAŁ POD PIERZYNĄ ZE ŚNIEGU. Przełożyła Paulina Rosińska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2009. Str. 216. Oprawa twarda. Format: 12.3×19.5 cm. ISBN 978-83-7414-695-1. Joel kończy trzynaście lat. Miasteczko na północy Szwecji, w którym mieszka wraz z ojcem, powoli staje się dla niego za ciasne. W dodatku chłopiec zapada na dziwną chorobę, którą dorośli nazywają miłością. Kłopot w tym, że dziewczyna jego marzeń jest o dziesięć lat starsza. Na szczęście Joel znajduje rozwiązanie – postanawia zostać gwiazdą rocka. Liczy na to, że w ten sposób wyrwie się w szeroki świat i zapomni o przykrościach. Ciepła, subtelna opowieść o perypetiach Joela i jego dorosłych przyjaciół. Książka Mankella to pięknie zapisana prawda o dorastaniu. Warto, by przeczytały ją dzieci. Konieczne, by przeczytali ją rodzice!
Powyżej 9 lat
Ilość:

€ 14,90

Mankell Henning: COMEDIA INFANTIL. Przełożyła Aneta Topczewska. Wyd. W.A.B. Warszawa 2008. Str. 320. Format: 12.3×19.5 cm. ISBN 978-83-7414-408-7. Wojna domowa w Mozambiku. José Antonio Maria Vaz pewnej nocy słyszy strzały. Chwilę później, na scenie teatru sąsiadującego z jego piekarnią, znajduje rannego chłopca. To Nelio, o którym piekarz słyszał już wiele opowieści. Umierający prosi o przeniesienie go na dach – tam właśnie opowie swoją dramatyczną historię. Napad bandytów na wioskę, w której urodził się ten chłopiec o niezwykłej mocy, jego tragiczne rozstanie z rodziną, życie na ulicy i w końcu przyłączenie się do gangu. Mankell pisze o krzywdzie dzieci, które musiały szybko wydorośleć i chwycić za broń, aby przetrwać w kraju opętanym wojną domową. Pyta o granicę pomiędzy zwierzętami a ludźmi, szczególnie niewyraźną w czasach wojennych. I ubolewa nad tym, że młodzi ludzie tak często stają się narzędziem w rękach dorosłych walczących z innymi dorosłymi. Piękna, poruszająca, wielowarstwowa powieść, a jednocześnie najważniejsza i najczęściej tłumaczona książka Mankella spoza cyklu kryminalnego

Ilość:

€ 18,90

Marai Sandor: DZIEDZICTWO ESTERY. Czytelnik Warszawa 2009. Str. 120. Format: 12.2×19.5 cm. ISBN 978-83-07-03184-2. Powieść Dziedzictwo Estery (1938) nastrojem, narracją w minorowej tonacji spokrewnione jest z Żarem. I tutaj bohaterowie zachowują się na pozór nielogicznie, nierozsądnie, a nawet są wobec siebie niesprawiedliwi, w rzeczywistości jednak postępują podług systemu głęboko ukrytych i respektowanych wartości
Ilość:

€ 9,90

Marai Sandor: KSIĘGA ZIÓŁ. Czytelnik Warszawa 2009. Str. 152. Wyd. 4. Format: 13×19 cm. ISBN 978-83-07-03190-3. Księga ziół ukazała się po raz pierwszy w Budapeszcie w roku 1943 i jest obok Żaru (1942) najpopularniejszą na Węgrzech książką Sándora Máraiego. W ustępie otwierającym ten wielkiej urody i mądrości zbiorek przemyśleń, refleksji, wskazówek, prawd elementarnych, ale też paradoksów autor napisał: „...ta książka będzie taka, jak dawne zielniki, które prostymi przykładami pragnęły odpowiedzieć na pytanie, co trzeba robić, gdy kogoś boli serce albo gdy Bóg go opuścił”. I jak w starych herbariach, gdzie banalny listek sąsiaduje często z efektownym kwiatem, pełnym egzotycznego piękna, tak tutaj znajdujemy obok myśli prostych, czasem nawet błahych – rozważania i sądy, których nie powstydziłby się najgłębszy filozoficzny umysł, i sformułowania godne najbardziej wyrobionych piór
Ilość:

€ 12,90

Marai Sandor: MAGIA. Przełożyła Irena Makarewicz. Czytelnik Warszawa 2008. Str. 340. ISBN 978-83-07-03161-3. Autorski zbiór opowiadań Sándora Máraiego (1900-1989) wydany po raz pierwszy w 1941 roku. Wybrane utwory były wcześniej czytane przez samego pisarza w cotygodniowej audycji Węgierskiego Radia. Tę formę kontaktu z czytelnikami Márai traktował jako swoisty dialog, który miał też przyczynić się do popularyzacji literatury i czytelnictwa wśród różnych warstw społecznych ówczesnych Węgier. W opowiadaniach zawartych w zbiorze Magia Márai potwierdza, że jest mistrzem narracji i suspensu. Na kilku zaledwie stronach potrafi zawrzeć zaskakującą fabułę, będącą często splotem codziennych, zwykłych zdarzeń, jednocześnie przedstawiając socjologiczny opis mieszkańców miast czy swoją wersję ważnych wydarzeń historycznych. Z ogromną dbałością o precyzję słów i przytaczanych faktów oraz z wielką umiejętnością tworzy napięcie pomiędzy czasem historycznym a jednostkowym

Ilość:

€ 14,90

Marai Sandor: POKÓJ NA ITACE. Czytelnik Warszawa 2009. Str. 392. Oprawa twarda. ISBN 978-83-07-03201-6. W swojej pierwszej emigracyjnej powieści Pokój na Itace Sándor Márai (1900-1989) sięga do wątków mitycznych. Dopowiada historię Odyseusza, urwaną przez Homera na zapowiedzi idyllicznego pokoju po powrocie bohatera wojny trojańskiej na Itakę. Autor, podobnie jak Grecy, wykazuje niezwykle aktywny stosunek do mitów; przekształca je, plącze wątki, ze znanych elementów mitograficznych lepi nowe formy. W ten sposób proponuje własną wizję przemiany relacji pomiędzy człowiekiem a bogami. Słowami Hermesa konstatuje, że człowiek i bogowie zawrzeć muszą nową umowę, zgodnie z którą człowiek uniezależni się od woli bogów i przejmie nad swym losem całkowitą władzę. Tak oto od Ulissesa rozpocznie się nowa era: sferę mitu wyprze przestrzeń logosu
Ilość:

€ 18,90

Marai Sandor: SINDBAD POWRACA DO DOMU. Czytelnik Warszawa 2008. Str. 204. Oprawa twarda. Format: 9.6×15 cm. ISBN 978-83-07-03174-3. Literatura węgierska miała swojego czarodzieja, który jak nikt inny opisał atmosferę na Węgrzech w ostatnich dziesięcioleciach Monarchii, aurę Budapesztu, a także małych miasteczek i wsi węgierskich, pokazał rozmaite szalone figury, dziwne i zachwycające typy, słowem stworzył świat gęsty, ni to ze snu, ni to z jawy, i w licznych utworach opowiedział o nim z czułą ironią, w charakterystycznym stylu, który rozpoznajemy od pierwszych zdań tekstu. Tym czarodziejem był Gyula Krúdy, mistrz i wzór literacki Sándora Máraiego, który po śmierci pisarza oddał mu nieśmiertelny hołd przedziwną, piękną książką – uciekając się do stylu mistrza, opisał ostatni dzień jego życia. Niby nie dzieje się w ciągu tego dnia nic szczególnego, mija tylko życie – ale jednocześnie w swoich smakach, barwach i zapachach ożywają na kartach powieści dawne, czarodziejskie, niemal baśniowe Węgry. Wraz z odejściem Krúdyego-Sindbada zniknął na zawsze tamten dawny świat, który Sándor Márai pożegnał książką pełną zniewalającego uroku
Ilość:

€ 14,90

Marai Sandor: ŻAR. Czytelnik Warszawa 2009. Str. 168. Wyd. 4. Format: 13×19 cm. ISBN 978-83-07-03191-0. Wybitna powieść Sándora Máraiego, powstała w latach 40-tych. Ten utwór autor cenił w swojej twórczości najwyżej. Dramatyczna opowieść o spotkaniu po latach dwóch przyjaciół, Polaka i Węgra, którzy odkrywają bolesną tajemnicę, dotyczącą zdrady nieżyjącej już żony jednego z nich. Na podstawie książki powstał na Węgrzech film ze znakomitymi kreacjami aktorskimi
Ilość:

€ 9,90

Mendoza Eduardo: PRAWDA O SPRAWIE SAVOLTY. Wyd. Znak Kraków 2009. Str. 400. ISBN 978-83-240-1222-0. Debiutancka powieść Eduardo Mendozy, którą zdobył uznanie krytyki i czytelników. Barcelona, rok 1917. Miastem wstrząsa konflikt między walczącymi o swoje prawa robotnikami a właścicielami fabryk. Walka toczy się o wysoką stawkę. W tajemniczych wypadkach giną przywódcy strajków, a władze robią niewiele, by schwytać winnych. W centrum tych wydarzeń znajduje się młody pracownik kancelarii prawnej Javier Miranda. Na swojej drodze spotyka dwóch niezwykłych ludzi. Pajarito de Soto jest idealistycznym dziennikarzem walczącym o prawa robotników, Paul-Andre Lepprince to czarujący drań, który ma za zadanie opanować zamieszki w fabryce broni. Intryga zatacza coraz szersze kręgi, w zamachu ginie fabrykant Savolta. Kto kontroluje spisek i jaka jest cena, którą przyjdzie zapłacić za prawdę? Z wirtuozerią i finezją Mendoza prowadzi nas przez świat zdrady, kłamstwa, walki o władzę i pieniądze, a wszystko to w fantastycznej scenerii Barcelony początku XX wieku. Niczym w najmroczniejszym kryminale zapoznajemy się z szokującymi dokumentami, zeznaniami i listami. Prawda okaże się bardziej wstrząsająca niż najmocniejsza literacka fikcja
Ilość:

€ 16,90

Müller Herta: CZŁOWIEK JEST TYLKO BAŻANTEM NA TYM ŚWIECIE. Przełożyła Katarzyna Leszczyńska Wyd. Czarne Wołowiec 2009. Str. 120. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 978-83-7536-146-9. Jak w przypadku większości książek Müller, trudno i tutaj mówić o tradycyjnie rozumianej akcji. Rzeczywista akcja toczy się w głowach bohaterów. Autorka opisuje zdarzenia w świecie widzianym z perspektywy obcego spojrzenia - spojrzenia, dla którego to, co znajome, pod wpływem strachu, zaszczucia, bliskości śmierci staje się obce; zadziwia, ale przede wszystkim paraliżuje. Świat jest pułapką: pełną zagrożeń bądź zapowiedzi katastrofy. Ale choć życie bohaterów jej opowieści budzi przerażenie i współczucie, ich samych Müller nie idealizuje. Są często równie chorzy i odrażający jak system, w którym żyją. Kronice prób ucieczki z totalitarnego więzienia towarzyszy proces niszczenia przyjaźni, miłości i nadziei. Przejmująca opowieść o sztuce odchodzenia
Ilość:

€ 12,90

Müller Herta: GŁÓD I JEDWAB. Przełożyła Katarzyna Leszczyńska. Wyd. Czarne Wołowiec 2009. Str. 208. Format: 12×19 cm. ISBN 978-83-7536-020-2. Ostry jak brzytwa, bezlitosny zbiór esejów „Głód i jedwab” to konfrontacja z Herty Müller doświadczeniami życia w dyktaturze i podążanie tropem politycznych refleksji autorki z lat dziewięćdziesiątych, którym towarzyszy pewność, że podział na sferę prywatną i polityczną nie istnieje i istnieć nie ma prawa. Müller demaskuje terror „normalności” prowadzący do zuniformizowanego myślenia i możliwy wszędzie: czy to będzie banacka wieś, czy Rumunia Ceauşescu, Jugosławia czy zjednoczone Niemcy. Pokazuje, jak można zawłaszczyć i wprząc w służbę totalitarnego panowania słowa i rzeczy, przyrodę i mury miasta. Jak można panować, pogrążając ludzi w szarości, jak ważnym elementem władzy jest konstruowanie państwowej, powszechnie obowiązującej rzeczywistości, budowanie nieufności w prywatnych związkach. Pisze o tym, jaką wagę ma dla panujących kontrola seksualności i kobiecego ciała, ale i o tym, jak kobiety stają się kolaborantkami. Opowiada, jak konstruowany jest strach i jak wpędza się ludzi w obłęd. I o tym, jak ten strach może zwrócić się przeciw władzy. Śledzi również narodziny nienawiści i ksenofobii w demokracji, przekształcanie się bezmyślności w zbrodnię. Przygląda się uważnie słowom i temu, co się za nimi skrywa. Poddaje wiwisekcji zarówno mowy polityków niemieckich, jak i rozmowy w berlińskim parku czy włoskim sklepiku. Ogląda z każdej strony język, jakim pisano na Zachodzie o dyktaturze, jakim mówiono o wojnie w Jugosławii i myśli nad tym, co zdradzają jego metafory i przemilczenia. Śledzi, dokąd prowadzi, co odsłania i co ukrywa język rumuńskiej ulicy za życia i po śmierci Ceauşescu. Teraźniejszość przeszłości widoczna jest w jej komentarzach na temat dyskusji o biedzie w Europie, o prawie do azylu, o rozliczaniu przeszłości, o pogromach Cyganów w Rumunii, podpalaniu domów azylantów w Niemczech
Ilość:

€ 12,90

Müller Herta: LIS JUŻ WTEDY BYŁ MYŚLIWYM. Wyd. Czarne Wołowiec 2009. Str. 256. ISBN 978-83-7536-154-4. Format: 12.5×19.5cm. Za motto tej powieści wybrała Müller słowa Wieniczki z „Moskwy” Pietuszki Wieniedikta Jerofiejewa: „Nic to, nic to, powiedziałem sobie, nic to”, powtarzane w chwili największego zagubienia, działające niczym zaklęcia, mające człowieka choć chwilę jeszcze utrzymać przy życiu. Również bohaterowie Müller mają swoje tajemne formułki, pod przykrywką których obok strachu narasta wielki gniew i wściekłość. Powieść zaczyna się fragmentami poetyckiej, przygnębiającej prozy, oferującej spojrzenie na szare i wrogie miasto, jego równie szarych mieszkańców, rzeczy wymykające się spod ludzkiej kontroli, nieprzyjazną przyrodę. W te opisy wplatają się wspomnienia z dzieciństwa. Stopniowo wyłania się z nich opowieść o nauczycielce Adinie, jej przyjaciołach i społeczeństwie zniszczonym i zdemoralizowanym przez terror i strach
Ilość:

€ 16,90

Müller Herta: NIZINY. Przełożyła Katarzyna Leszczyńska. Wyd. Czarne Wołowiec 2009. Str. 173. Format: 12.4×19.4cm. ISBN 83-89755-60-2. Tytułowe opowiadanie opisuje niemiecką wieś w Banacie z perspektywy dziecka. Jego spojrzenia, gesty, lęki konfrontowane są ze światem dorosłych, posiadających władzę nad życiem i śmiercią. Przejście między trzeźwą obserwacją a groźną fantazją jest prawie niewidoczne, granica nieustannie się zaciera, upiory stanowią realne niebezpieczeństwo, nie mniejsze niż sama codzienność
Ilość:

€ 12,90

Murakami Haruki: KAFKA NAD MORZEM. Przełożyła Anna Zielińska-Elliott. Wyd. Muza 2007. Str. 640. Format: 14.5×20.5 cm. ISBN 83-7495-096-1. Piętnastoletni Kafka ucieka z domu przed klątwą ojca na daleką wyspę Shikoku. Niezależnie od niego podąża tam autostopem pan Nakata, staruszek analfabeta umiejący rozmawiać z kotami oraz młody kierowca z końskim ogonem lubiący hawajskie koszule. Ojciec Kafki zostaje zamordowany i wszystkich trzech poszukuje policja. Po spotkaniach z zakochaną w operach Pucciniego kotką Mimi, Johnniem Walkerem i innymi fantastycznymi postaciami bohaterowie trafiają w końcu do tajemniczej prywatnej biblioteki, w której czas się zatrzymał. Nocami odwiedza ją duch młodziutkiej dziewczyny w niebieskiej sukience….
Ilość:

€ 19,90

Murakami Haruki: PO ZMIERZCHU. Przełożyła Anna Zielińska-Elliott. Wyd. Muza Warszawa 2007. Str. 200. Format: 14.5×20.5cm. ISBN 978-83-7495-163-0. Najnowsza powieść Murakamiego; akcja toczy się w ciągu jednej nocy w Tokio; oczywiście nie brak także kotów i wron - opis wielkiego miasta i jego mieszkańców na początku dwudziestego pierwszego wieku - elementy realizmu magicznego i rozważania nad znaczeniem rzeczywistości i poszukiwaniu tożsamości Autor opisuje wydarzenia zachodzące w ciągu jednego dnia w Tokio w różnych miejscach tego wielkiego miasta: odwiedzamy nocne restauracje, love hotel, dom na przedmieściach, podziemia wieżowca, w których odbywa się próba zespołu jazzowego, bary. Wśród bohaterów znajdujemy studentkę z dobrej rodziny, chińską prostytutkę i gangstera, studenta grającego na puzonie, byłą zawodniczkę kobiecych zapasów, dziewczynę uciekającą przed zemstą mafii i pracującego nocami tajemniczego informatyka
Ilość:

€ 12,90

Murakami Haruki: ŚLEPA WIERZBA I ŚPIĄCA KOBIETA. Wyd. Muza Warszawa 2008. Str. 512. Format: 14.5×20.5 cm. ISBN 978-83-7495-458-7. Nowy zbiór opowiadań japońskiego autora bestsellerów Ze zbioru tego pochodzi opowiadanie Toni Takitani, które trafiło do rąk czytelników w ramach zeszłorocznej akcji Czytelmania. Znajdziemy tu uczłowieczone wrony, drańskie małpy, lodowego luda i sny, które kształtują nas samych i otaczające nas przedmioty według naszych życzeń. Czy to przypadkowe spotkanie we Włoszech, romantyczny wypad do Grecji, wakacje na Hawajach, czy też zwykła bezbarwna codzienność, wszędzie tam bohaterowie Murakamiego przeżywają swe miłości, rozczarowania i niedosyt w kontaktach z tymi, na których najbardziej im zależy

Ilość:

€ 19,90

Nabokov Vladimir: LIST KTÓRY NIGDY NIE DOTARŁ DO ROSJI I INNE OPOWIADANIA. Wyd. Muza Warszawa 2007. Str. 456. Oprawa twarda. Format: 14×21cm. ISBN 978-83-7495-312-2. Pierwsza edycja wszystkich opowiadań Vladimira Nabokova w genialnym tłumaczeniu Michała Kłobukowskiego (25 opowiadań) i Leszka Engelkinga

Ilość:

€ 18,90

Oz Amos: NIE MÓW NOC. Nike, Czytelnik Warszawa 2009. Str. 268. Wyd. 2. Oprawa twarda. Format: 10×15 cm. ISBN 978-83-07-03195-8. „Nie mów noc” to powieść z roku 1994, wydana w Polsce po raz pierwszy w 2000 roku. Nauczycielka Noa i urbanista Teo - para głównych bohaterów Nie mów noc - mieszkają w niewielkim miasteczku na skraju pustyni. Subtelnie i wnikliwe analizowane relacje między obydwojgiem stanowią oś konstrukcyjna książki. Swego rodzaju testem dla tego związku, jak i dla całej lokalnej społeczności, staje się projekt budowy ośrodka dla narkomanów.
Amos Oz (ur.1939), wybitny pisarz izraelski, którego rangę twórczą potwierdzają liczne prestiżowe nagrody, m.in. Nagroda Pokojowa Księgarzy Niemieckich (1992), Nagroda Izraela (1998), Prix Culture (2004), Goethe-Preis (2005), Nagroda Księcia Asturii (2007), Heinrich-Heine-Preis (2008). W Polsce Amos Oz jest autorem doskonale znanym z licznych przekładów powieści, opowiadań i esejów, wśród nich: Mój Michael, Czarna skrzynka, Fima, Opowieść o miłości i mroku, Na ziemi Izraela
Ilość:

€ 14,90

Pamuk Orhan: BIAŁY ZAMEK. Wyd. Literackie Kraków 2009. Str. 224. Format: 14.4×20.5 cm. ISBN 978-83-08-04374-5. Płynęliśmy z Wenecji do Neapolu, gdy kurs nasz przecięły tureckie okręty. Było nas wszystkiego trzy statki, za to liczba wyłaniających się z mgły ich galer wydawała się nieskończona… XVII wiek. Młody Wenecjanin, schwytany przez piratów i sprzedany na targu niewolników, trafia pod dach stambulskiego uczonego. Szybko okazuje się, że zdumiewająco podobni fizycznie, pan i niewolnik mają także wspólne pasje i zainteresowania. Na prośbę Hodży, przekonanego o wyższości europejskiego wykształcenia, Wenecjanin opowiada mu o zachodniej sztuce, nauce i technologii. Role mistrza i ucznia nieraz się jednak odwrócą, a wiedza obu zostanie wykorzystana przez sułtana podczas wojny z Polską. Otrzymają zlecenie zbudowania fantastycznej machiny wojennej... Ujmująca historycznym kolorytem i zręcznie wykorzystująca motyw sobowtóra opowieść o konfrontacji człowieka Wschodu z człowiekiem Zachodu. Spośród wszystkich książek Orhana Pamuka najbliższa Nazywam się Czerwień. Pamuk potrafi opowiadać ze swadą równą Szeherezadzie. (…) To kusząco przebiegła książka (…) Jedna z tych nielicznych powieści, które otwierają drzwi do odrębnego, samowystarczalnego świata uchwyconego z wyjątkowym mistrzostwem. Jay Parini, „The New York Times”
Orhan Pamuk (ur. 1952) – najwybitniejszy współczesny pisarz turecki, laureat literackiej Nagrody Nobla. Do tej pory nakładem Wydawnictwa Literackiego ukazało się pięć jego książek: Śnieg, Nazywam się Czerwień, Nowe życie, Stambuł. Wspomnienia i miasto oraz Dom ciszy. W 2010 roku ukaże się najnowsza powieść: Muzeum niewinności
Ilość:

€ 14,90

Pellegrino Nicky: WŁOSKIE WESELE. Przełożyła Ewa Horodyska. Prószyński Media Warszawa 2009. Str. 328. Format: 12.5×19.5 cm. ISBN 978-83-7648-199-9. Dwie zwaśnione rodziny, dwie historie miłosne i mnóstwo pysznego włoskiego jedzenia! Siostra Piety Martinelli wkrótce wyjdzie za mąż, a Pieta, która jest znaną stylistką ślubnych sukien, otrzymała zadanie przygotowania stroju dla panny młodej. Młoda kobieta nie może się jednak skupić na projekcie. Jacy naprawdę są jej rodzice? Dlaczego ojciec wojuje z pełnym temperamentu sąsiadem? Czemu jej matka jest ostatnio taka smutna? Czy mężczyzna, którego zawsze podziwiała i skrycie kochała, zamierza rzeczywiście ożenić się z inną kobietą? Zajmując się suknią siostry, Pieta odkrywa sekrety, które odmieniły jej rodzinę i które stoją na drodze do jej własnego szczęścia... Nicky Pellegrino (ur. 1964 r.) Pisarka i dziennikarka pochodzenia włoskiego. Po poślubieniu Nowozelandczyka przeprowadziła się do jego ojczyzny, gdzie obecnie mieszka
Ilość:

€ 14,90

Roth Gerhard: PODRÓŻ DO WNĘTRZA WIEDNIA. PIW Warszawa 2007. Str. 216. Format: 12.5×19.5cm. ISBN 83-06-03073-0. Szczwalnia, to rodzaj osiemnastowiecznego cyrku, miejsce, do którego się chodziło, by patrzeć, jak psy, wilki, niedźwiedzie, byki, czasem też lwy, tygrysy i pantery, umiejętnie szczute i rozjuszane, rzucają się na siebie i staczają krwawe walki. Największa w Wiedniu szczwalnia powstała w 1755 roku, korzystała z opieki C. K. Dyrekcji Teatrów, cieszyła się ogromną popularnością, w 1796 roku spłonęła i już się nie odrodziła, bo cesarz Franciszek II nie zezwalał na tego rodzaju widowiska. Obraz, atrakcje i inwentarz c. k. szczwalni to pierwsza z dziewięciu stacji Podróży do wnętrza Wiednia Gerharda Rotha. Trasa tej podróży wiedzie przez miejsca, o których miasto na co dzień nie wie, nie pamięta, woli zapomnieć: przez podziemia z katakumbami i ściekami kanalizacyjnymi, dawną dzielnicę żydowską, więzienia, przytułki dla bezdomnych, zakłady psychiatryczne. Uwzględnia też miejsca znane, wręcz reprezentacyjne, jak Katedra św. Szczepana albo Muzeum Historii Wojskowości, których dzieje, jeśli tylko baczniej się przyjrzeć, kryją niejedną wstydliwą tajemnicę. Sugestywne obrazy, wsparte nieubłaganą wymową danych statystycznych, pod piórem Gerharda Rotha składają się na niepowtarzalną mapę stolicy Austrii od wewnątrz. Gerhard Roth urodził się w 1942 roku w Grazu, studiował medycynę, przez jakiś czas pracował w urzędzie statystycznym, jako pisarz debiutował w 1972 roku. Mieszka w Grazu, związany jest z działającymi tam stowarzyszeniami literackimi Forum Stadtpark i Grazer Autorenversammlung
Ilość:

€ 12,90

Schmitt Eric-Emanuel: EWANGELIA WEDŁUG PIŁATA. Wyd. Literackie Kraków 2009. Str. 244. Oprawa twarda. Format: 13×20.5 cm. ISBN 978-83-08-04341-7. Po opublikowaniu w 2000 roku Ewangelia według Płata znalazła się szybko na listach bestsellerów, jako jeden z najbardziej rozchwytywanych i najgoręcej dyskutowanych tytułów. Zdobyła Grand Prix czytelniczek magazynu „Elle”. Została już przetłumaczona na dziesięć języków. W Ogrodzie Oliwnym młody człowiek czeka na śmierć. Rozpamiętuje swoje życie, wiedząc, że niebawem zjawią się żołnierze, aby go pojmać i zaprowadzić przed sąd. Jaka siła uczyniła z tego syna cieśli cudotwórcę? Czy jest on - jak uważają jego uczniowie - synem Boga? Aż do ostatniej chwili Jeszua nie jest pewien niczego - prócz tego, że umrze.
Eric-Emmanuel Schmitt (ur. 1960) - z wykształcenia filozof, niezwykle ceniony we Francji i w Europie dramaturg, eseista i powieściopisarz. Jest laureatem kilku nagród za twórczość dramatyczną i za debiut powieściowy
Ilość:

€ 18,90

Schmitt Eric-Emmanuel: MARZYCIELKA Z OSTENDY. Przełożyła Anna Lisowska. Wyd. Znak Kraków 2009. Str. 320. Format: 12.3×19.4 cm. ISBN 978-83-240-1230-5. Kim jest marzycielka z Ostendy? Starą, samotną kobietą czy osobą, która odrzuciła lęk i zagrała z losem o najwyższą stawkę? Położywszy na szali własne szczęście, zaryzykowała i zrealizowała swe największe pragnienie. Nagrodą była miłość. Pięć opowiadań. Pięć marzeń. Pięć historii. Potęga pamięci, miłości, a może dotyku? Uczucie silniejsze niż upływający czas. Piękno odkryte w słowach, małżeństwo scalone przez śmierć, książka obarczona fatum, a wreszcie pamięć, jedyny strażnik naszych wspomnień. Literatura, która przywraca wiarę w marzenia. Bohaterowie najnowszych opowiadań Erica-Emmanuela Schmitta są zwyczajnymi ludźmi. Wyróżnia ich jedno - ryzykują, by spełnić swoje marzenia. Nie zawsze wygrywają, ale gdy już im się uda - nic nie może stanąć na ich drodze do szczęścia. Są podobni do nas, bo przecież wszyscy mamy pragnienia. Te małe, codzienne i ogromne, o podboju świata. O tym, że warto w nie wierzyć, nie trzeba nikogo przekonywać
Ilość:

€ 14,90

Sołżenicyn Aleksander: KOCHAJ REWOLUCJĘ. Niedokończona powieść. Wyd. Prószyński Warszawa 2009. Str. 176. Oprawa twarda. Format: 14.5×21 cm. ISBN 978-83-7648-123-4. Premierowa publikacja w Polsce pierwszej, nigdy nieukończonej powieści Sołżenicyna. Gleb Nierżin właśnie kończy studia matematyczne w Rostowie, ale czuje, że bardziej pociąga go historia i filozofia. Przybywa do Moskwy 22 czerwca 1941 roku, w dzień ataku Niemców. Z powodów zdrowotnych nie zostaje przyjęty do armii, mimo iż jego wielkim marzeniem jest służba w artylerii. Powieść jest portretem psychologicznym młodego wzorcowego obywatela sowieckiego, szczerze oddanego reżimowi i Rosji, ale z zachowaniem (choć z dużą naiwnością) pewnego niezależnego osądu. Młodzieniec zrobi wszystko, by znaleźć się na pierwszej linii, dlatego dzięki jego komunistycznej żarliwości oraz misjom, które zostały mu powierzone, oglądamy porywający opis Rosji Południowej (pomiędzy Rostowem a Stalingradem) w pierwszych miesiącach najazdu Niemców oraz przejmujący obraz warunków, w jakich przemieszcza się radziecka armia
Ilość:

€ 14,90

Süskind Patrick: KONTRABASISTA I INNE UTWORY. Świat Książki Warszawa 2007. Str. 206. Oprawa twarda. Format: 12.8×20.5cm. ISBN 83-247-0257-1. Kontrabasista jest debiutanckim monodramem Süskinda, wielokrotnie wystawianym w różnych krajach i cieszącym się ogromnym powodzeniem, o którym autor pisze: „Chodzi w nim - obok masy innych rzeczy - o samoświadomość człowieka w jego maleńkim pokoiku”. Trzy historie i jedno rozważanie to cztery krótkie formy literackie, w których w groteskowy sposób są sportretowani ludzie z ich obsesjami, podejrzeniami, ułomnościami.
Gołąb jest dramatyczną opowieścią o samotnym człowieku, który pragnął tylko świętego spokoju...
Ilość:

€ 12,90

Zafon Carlos Ruiz: GRA ANIOŁA. Przekład Katarzyna Okrasko, Carlos Casas Marrodan. Wyd. Muza Warszawa 2008. Str. 608. Format: 20.5×14.5 cm. ISBN 978-83-7495-600-0. W mrocznej, niebezpiecznej i niespokojnej Barcelonie lat dwudziestych, młody pisarz, żyjący obsesyjną i niemożliwą miłością, otrzymuje od tajemniczego wydawcy ofertę napisania książki, jakiej jeszcze nie było, w zamian za fortunę i, być może coś więcej... Z niezwykłą precyzją powieściopisarską i w charakterystycznym dlań, oszałamiającym stylu, autor Cienia wiatru ponownie przenosi nas do Barcelony Cmentarzyska Zapomnianych Książek, by obdarować nas niezwykłą intrygą, romansem i tragedią poprzez labirynt tajemnic, gdzie czar książek, namiętności i przyjaźni splatają się w mistrzowskiej opowieści. Kiedy następnym razem będziesz chciał uratować jakąś książkę nie ryzykuj życia... Zaprowadzę cię do tajemnego miejsca gdzie książki nigdy nie umierają i nikt nie może ich zniszczyć. Poznajmy fascynujący labirynt Carlosa Ruiza Zafona. Świat Barcelony wraz z jej tajemniczymi zakamarkami i mrocznymi sekretami. Świat zapomnianych książek, cudownych i wyklętych, ich autorów i czytelników, świat wielkich miłości, wielkich rozczarowań i wielkich nadziei
Ilość:

€ 16,90

Wszystkie ceny w Euro (€) łącznie z (inkl.) 10% MWSt.

Zawartość koszyka